10 поговорок, которые мы никогда не договариваем и часто понимаем неправильно

10 поговорок, которые мы никогда не договариваем и часто понимаем неправильно Мы говорим множество поговорок так, как слышали их ещё в детстве, но часто даже не задумываемся о том, что многие из

Мы говорим множество поговорок так, как слышали их ещё в детстве, но часто даже не задумываемся о том, что многие из них мы говорим не полностью. Причем всегда мы не договариваем именно концовку, которая в большинстве случаев сильно меняет смысл поговорки или раскрывает её с другой стороны.
Вот, например, «век живи век учись…» это лишь часть поговорки. На самом деле это изречение римского философа, который жил 22 века назад ещё до нашей эры и полностью оно звучит так: «Век живи, век учись тому, как надо жить». Смысл похожий, но все-таки мы говорим первую половину фразы несколько в других обстоятельствах, чем предполагалось.
А вот ещё одна поговорка: «утро вечера мудренее» вроде бы всё ясно, но есть и вторая часть: «утро вечера мудренее, жена мужа удалее».
Любимая поговорка лодырей «От работы кони дохнут…» меняет смысл на противоположенный, когда узнаешь концовку «… а люди крепнут».
Кадр из мультфильма «Алёша Попович и Тугарин змей», 2004 год. Режиссёр: Константин Бронзит.
Старый конь борозды не испортит… да и глубоко не вспашет. Вот так меняется смысл. Или вот ещё. Ума палата… да ключ потерян. Как вам Смысл переворачивается с ног на голову.
Ещё одна известная поговорка: «Тише едешь дальше будешь…» Обычно так говорят человеку, чтобы он не спешил и ехал аккуратно. Однако полная версии поговорки полностью меняет её смысл. «Тише едешь дальше будешь от того места, куда едешь».
А вот уж совсем неожиданность: «В здоровом теле здоровый дух…» Кажется, что уж здесь-то точно нет никаких недосказанностей, всё максимально понятно и правильно, но на самом деле это лишь часть фразы, вырванная из контекста. Децим Юний Ювенал, римский поэт-сатирик, живший в I-II веках нашей эры, в своих «Сатирах» писал так: «В здоровом теле здоровый дух большая редкость». То есть смысл-то другой.
Ещё один чудесный пример поговорки, которую мы понимаем совсем не так, как было в оригинале. «Курочка по зернышку клюет…» Это значит, что каждое дело помалу делается. Сегодня чуть-чуть, завтра чуть-чуть, а не всё сразу. Но как же меняется смысл, когда узнаешь вторую часть пословицы: «Курочка по зёрнышку клюет, да весь двор в помёте».
Рыбак рыбака видит издалека так мы обычно говорим, когда встречаем незнакомого нам человека той же профессии, с теми же взглядами или похожими интересами. Однако в народе смысл закладывался совсем другой, потому как у пословицы есть продолжение: «Рыбак рыбака видит издалека, потому и стороной обходит». То есть ловить (в прямом и переносном смыслах) рядом с таким человеком нечего.
А вот фраза «в семье не без урода…» Как вы её понимаете Что это значит Гораздо точнее, понятнее и однозначнее всё становится, если вспомнить вторую часть: «В семье не без урода, а из-за урода все не в угоду». Вот тут законченная мысль и всё понятно, согласитесь
Ну и напоследок любимая фраза некоторых учителей «Два сапога пара» на самом деле имеет продолжение: «Два сапога пара, да оба левые». Смысл поменялся, почувствовали
На самом деле недосказанных и неправильно интерпретируемых пословиц в русском языке гораздо больше, чем я тут перечислил. Если понравилось, то ставьте лайк, подписывайтесь на группу, и я сделаю ещё одну похожую публикацию.
Источник: Яндекс Дзен, канал: Этому не учат в школе

.

Ваш комментарий