Мир красоты
Любослава
Удивительно, насколько первоначальное значение слова отличается от того значения, какое ему придают в наше время.
Что мы сейчас понимаем под словом «урод» Оно носит откровенно негативный характер, используется как оскорбление.
УРОД:
1. Человек с физическим уродством.
2. Человек, некрасивый до безобразия.
3. Человек с дурными, отрицательными свойствами.
Толковый словарь Ожегова.
Древние славяне так называли первенца мужского пола. Слова «род» , «родил» и «урод» одного корня. Урод по праву рождения и по традиции становился главным наследником рода. Это самый важный ребёнок в семье. На первенца ложилась забота о престарелых родителях, тогда как второй и все последующие сыновья обычно уходили из отчего дома и строили свои семьи вне его стен. Первый сын всегда наследовал отчий дом, родовое гнездо. Поэтому и смысл слова «урод» понимался как тот, кто остается у рода. Вся чистота и сила Рода передавались уроду.
И в данном контексте известная всем русская поговорка — В семье не без урода вдруг видится совсем по-другому. То есть, в семье не без первенца. А сейчас получается на каждую семью навесили ярлык неполноценности.
Забытый смысл слова УРОД
Через некотрое время слово стало означать «красивый», так как урода наделяли самыми хорошими качествами и внешней красотой. Недаром славяне говорили, что человек «уродился хорош собою, пригож да румян». Это была однозначно положительная характеристика слов «урод», «родиться». Она сохранилась в некоторых родственных русскому языках. Отголосок первоначального значения этого слова присутствует в украинском «врода», что буквально означает «красота». Приставка у- заменена на в- согласно морфологическим законам украинского языка. В польском языке «uroda» также значит «красота».
Поразительно, как со временем слово может изменить свое первоначальное значение. Как ни странно, в будущем смысловая нагрузка слова «урод» пострадала именно из-за своего слишком возвышенного значения. Так стали называть людей, близких к Богу, святых и посвящённых от которых оно перешло на блаженных уродивых, т.е. «юродивых». А потом и до современного смысла было не очень далеко.
Подобная смена эмоционально-смысловой окраски с позитивной на негативную произошла и с некоторыми другими словами русского языка. Например, со словом «ведьма»: раньше это была ведающая, мудрая женщина-мать, а теперь это злобная старуха, которая якшается с нечистой силой.