Раньше «халтурой» называли поминки

Раньше «халтурой» называли поминки В жизни бы не подумала, что у слова такая историяХорошего от халтуры ждать не приходится. В разговорной речи так называют побочный заработок или кое-как

В жизни бы не подумала, что у слова такая историяХорошего от халтуры ждать не приходится. В разговорной речи так называют побочный заработок или кое-как сделанную работу, а также результат такой работы. Кто бы мог подумать, что у слова латинские корни и древняя история, в которую трудно поверить. И история эта имеет два пути, не исключающих друг друга.
Картина П. И. Котова
Халтура и халтурарии
Начнём с бумаги. Знаете ли вы, что слово «бумага» появилось в России только в XIV веке, когда соответствующий предмет итальянского происхождения был ввезён из Италии и Византии
Средневековые документы, грамоты и старинные рукописи называли «хартией» или «харатьей». По-гречески chartes бумага, грамота, а латинское слово charta лист из папируса, бумаги. От этих же слов происходит устаревшее название делопроизводителя при важном духовном лице слово «хартуларий».
В некоторых источниках я нашла, что хартулариями могли называть монастырских библиотекарей, впоследствии поменяв в слове буквы. И поскольку казалось, что работа эта особых усилий не требует, должность отождествлялась с халтурой. То есть с несложной работёнкой, за которую платят деньги.
Правда, в этимологических словарях такую версию я не встретила. Единственным совпадением, да и то с натяжкой, можно считать пометку Н. М. Шанского о том, что «халтура» пришла из семинарского арго. Но и там она восходит к значению, о котором речь пойдёт дальше.
При чём здесь поминки
По-латински chaltularium «поминальный список». При заимствовании слово было преобразовано в «халътула» и первое время имело значение «записка с именами усопших, поминаемых в церкви». Так называли поминальный список, который священник читает, молясь за упокой ушедших людей.
А потом значение начало меняться. От даров священнику за поминовение оно перешло к поминкам, а затем к даровой еде. Даровое угощение на поминках стали ассоциировать со всем, что достаётся даром, легко. И поскольку всё даровое редко бывает качественным, у «халтуры» появился негативный подтекст.
Полагают, что современное значение слова было зафиксировано в начале XX века. Из «поминального списка» халтура превратилась в «недобросовестную, сделанную наспех и кое-как работу». И о её долгой и сложной истории уже никто не вспоминает…
Источник: Яндекс Дзен, канал: Беречь речь

.

Ваш комментарий