Русские слова на букву А

русские слова на букву а первая буква нашего алфавита — одна из самых распространенных в русском языке. особенно она любит красоваться в конце существительных женского рода: рука, нога, луна, корова и т. д. но вот одна загадка, связанная с буквой а.

Первая буква нашего алфавита — одна из самых распространенных в русском языке. Особенно она любит красоваться в конце существительных женского рода: рука, нога, луна, корова и т. д.

Но вот одна загадка, связанная с буквой А. Возьмите в руки любой словарь русского языка и полистайте его первые страницы. Вы обнаружите странную вещь: оказывается, русский язык почти совершенно не знает слов, начинающихся с А. Нет, конечно, слов на А вообще довольно много — в наиболее полных словарях наберется до двух десятков страниц. Но почти около каждого из них указано, что слово это заимствовано — либо из живых языков, либо из давно уже ставших мертвыми — латинского и древнегреческого.

Исконно же русские слова, начинающиеся на букву А, можно пересчитать буквально по пальцам – это так называемые служебные слова: аж, авось, восклицания — ага, агу, да еще аз и азбука. Желающим пополнить этот список придется изрядно попотеть.

Что же это, собственно, значит Можно ли сказать, что мы сталкиваемся здесь с неким недостатком нашего языка Ни в коем случае.

Русских слов на А мало не потому, что наши предки не сумели их выдумать, а потому что здесь действует особый лингвистический закон. Дело в том, что древних славянских слов на А было немало, но подавляющее большинство из них впоследствии развивали перед А звук «йот», становясь таким образом словами на Я: например, яблоко (йаблоко) — это бывшее праславянское «аблоко».

И еще одна довольно любопытная вещь: огромное большинство среди заимствованных слов на А — существительные. Прилагательных и глаголов почти вовсе нет. Почему

Да именно потому, что все это слова-пришельцы. Наш язык брал от других народов названия тех предметов, понятий, животных, которые не встречались в нашей стране: ананас, апельсин, аллигатор, альбатрос, алебарда, аутодафе. Что же до названий различных качеств предметов или всевозможных действий над ними, то для них язык издревле имел свои слова, поэтому надобности в чужом словаре и не возникало.

© Сергей Цветков

Ваш комментарий